FC2ブログ
AX

Entries

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


Joyce@英会話【恋愛編】
ネットで拾ったもの。帰国子女の方々、「そんな表現は使わない!」というのがありましたらご一報。

I got some action yesterday.
昨日Hしちゃった。

It's a shotgun wedding.
できちゃった婚よ。

I wanna see you in private.
2人だけで会いたい。

I'm hung up on him.
彼に夢中よ。

It took me 3 months to get over him.
立ち直るのに3ヶ月かかった。

Don't tell me you're dumping me!
別れるなんて言わないで。

She has baggage.
彼女は過去を引きずっている。

You are not telling everything.
なにか隠し事あるでしょ。

I'm dying to meet him.
彼に会いたくて仕方ない。

He's possessive.
彼ったら独占欲が強いの。

It's love at first sight.
一目惚れです。

I still have feelings for him.
彼にまだ未練がある。

He's just a transition.
彼はただのつなぎです。

You ruined my life.
あなたはわたしの人生を台無しにしたわ。

(;´Д`)


スポンサーサイト


@Joyce
「Movies We Watch Just For The Sex」

Before the Internet invented a place to store all the porn we've ever seen or will ever see, most of us had to resort to sneaky video store runs or Cinemax After Dark sessions for our R-rated entertainment needs. Some of those movies were good; some were bad. But all fell victim to the fast-forward button and our eagerness to skip past the disease which inflicts sex scenes - plot - and get to the good stuff. In honor of Valentine's Day, IGN Movies gets nostalgic and romantic...ish, with 14 movies we watch just for the sex scenes.


「21 Reasons why the English language is so hard to learn:」

1.The bandage was wound around the wound.

2.The farm was used to produce produce.

3.The dump was so full that it had to refuse more refuse.

4.We must polish the Polish furniture.

5.He could lead if he would get the lead out.

6.The soldier decided to desert his dessert in the desert.

7.Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.

8.A bass was painted on the head of the bass drum.

9.When shot at, the dove dove into the bushes.

10.I did not object to the object.

11.The insurance was invalid for the invalid.

12.There was a row among the oarsmen about how to row.

13.They were too close to the door to close it.

14.The buck does funny things when the does are present.

15.A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.

16.To help with planting, the farmer taught his sow to sow.

17.The wind was too strong to wind the sail.

18.After a number of injections my jaw got number.

19.Upon seeing the tear in the painting I shed a tear.

20.I had to subject the subject to a series of tests.

21.How can I intimate this to my most intimate friend?





お正月用語を英語で
お正月用語を英語で言ってみよう!

大晦日 New Year's Eve
除夜の鐘 New Year's Eve Bells
年越しそば year-crossing/buckwheat noodles
大掃除 general house cleaning / Year end cleaning
餅つき Making rice cakes

正月 The New Year
元旦 New Year's Day
正月三ヶ日 The first three days of the New Year

正月飾り New Year's Decorations
門松 New Year's pine and bamboo decorations
御節料理 Specially prepared New Year's dish/cuisine
雑煮 New Year soup with rice cakes and vegetables
御屠蘇 Sake which is steeped in toso herbs

和服 Japanese-style garments (kimono)
年賀状 New Year's cards
お年玉 New Year's Gift
書初め The first calligraphy/writing of the Year
初詣 The first temple and shrine visit of the New Year


今年も英語がんがるおーーー!宣言w

1月3日22:00-22:45 NHK総合「世界のマエストロ小澤征爾 入魂の一曲」放送(←あのカーネギーでの演奏じゃないのね)




Joyce
「Joyce」はしばらくお休みで。
「しばらく」というのがどれくらいなのかはぼくにも分からない。

(●´ω`●)ゞ

郵便物
postal item

要件
requirement

会計帳簿
accounting books

取消権
1.right to rescind
2.rescission right

持分の払戻し
return of equity interest

横領
embezzlement

取調べ
1.interrogation [被疑者の取調べ]
2.interview [参考人・証人等の取調べ]
3.examination [証拠の取調べ]

朝立ち
morning hard-ons
piss hard〈米俗〉
pride of the morning

|∀・).。oO(…pride of the morning…www)





Joyce
Code of Civil Procedure

第159条 当事者が口頭弁論において相手方の主張した事実を争うことを明らかにしない場合には、その事実を自白したものとみなす。ただし、弁論の全趣旨により、その事実を争ったものと認めるべきときは、この限りでない。

Article 159 Where a party, at oral argument, does not make it clear that he/she denies the fact alleged by the opponent, he/she shall be deemed to have admitted such fact; provided, however, that this shall not apply where the party, when taking the entire import of the oral argument into consideration, is found to have denied such fact.

2 相手方の主張した事実を知らない旨の陳述をした者は、その事実を争ったものと推定する。

(2) A person who has stated that he/she has no knowledge of the fact alleged by the opponent shall be presumed to have denied such fact.



Joyce
Code of Civil Procedure

第156条 攻撃又は防御の方法は、訴訟の進行状況に応じ適切な時期に提出しなければならない。

Article 156 Allegations and evidence shall be advanced at an appropriate time depending on the status of progress of the suit.

第158条 原告又は被告が最初にすべき口頭弁論の期日に出頭せず、又は出頭したが本案の弁論をしないときは、裁判所は、その者が提出した訴状又は答弁書その他の準備書面に記載した事項を陳述したものとみなし、出頭した相手方に弁論をさせることができる。

Article 158 If a plaintiff or defendant does not appear on the date for his/her first oral argument or appears on that date but does not present any oral arguments on merits, the court may deem the plaintiff or defendant to have stated matters as stated in the complaint or written answer or any other brief that he/she has submitted, and have the opponent who has appeared on that date present oral arguments.



Joyce
民事訴訟法/Code of Civil Procedure

第148条 口頭弁論は、裁判長が指揮する。

Article 148 Oral argument shall be directed by the presiding judge.

2 裁判長は、発言を許し、又はその命令に従わない者の発言を禁ずることができる。

(2) The presiding judge may permit a person to speak or prohibit a person who does not comply with his/her direction from speaking.

第152条 裁判所は、口頭弁論の制限、分離若しくは併合を命じ、又はその命令を取り消すことができる。

Article 152 The court may order the restriction, separation or consolidation of oral arguments, or revoke such order.


 



Joyce
民法/Civil Code

第695条 和解は、当事者が互いに譲歩をしてその間に存する争いをやめることを約することによって、その効力を生ずる。

Article 695 A settlement shall become effective when the parties to a dispute promise to settle the dispute through reciprocal concessions.

第696条 当事者の一方が和解によって争いの目的である権利を有するものと認められ、又は相手方がこれを有しないものと認められた場合において、その当事者の一方が従来その権利を有していなかった旨の確証又は相手方がこれを有していた旨の確証が得られたときは、その権利は、和解によってその当事者の一方に移転し、又は消滅したものとする。

Article 696 In cases where it is admitted at settlement that one of the parties has the rights that are the subject of the dispute, or that the other party did not have the rights, if conclusive evidence is obtained to the effect that the first party did not have the rights in the past, or that the other party did have the rights, the rights are regarded as either transferred to the first party or extinguished at settlement.


TOEFL TESTリスニング完全攻略―Computer‐Based Testing対応


Joyce
民法/Civil Code

第369条 抵当権者は、債務者又は第三者が占有を移転しないで債務の担保に供した不動産について、他の債権者に先立って自己の債権の弁済を受ける権利を有する。

Article 369 A Mortgagee shall have the right to receive the performance of his/her claim prior to other obligees out of the immovable properties that the obligor or a third party provided to secure the obligation without transferring possession.

第373条 同一の不動産について数個の抵当権が設定されたときは、その抵当権の順位は、登記の前後による。

Article 373 If more than one mortgage is created with respect to the same immovable properties, the order of priority of those mortgages shall follow the chronological order of their registration.


Joyce@
 
To be successful you have to be selfish, or else you never achieve.
And once you get to your highest level, then you have to be unselfish.

Michael Jordan



Joyce
Code of Criminal Procedure

第二百四十七条 公訴は、検察官がこれを行う。

Article 247 Prosecution shall be instituted by a public prosecutor.

第二百四十八条 犯人の性格、年齢及び境遇、犯罪の軽重及び情状並びに犯罪後の情況により訴追を必要としないときは、公訴を提起しないことができる。

Article 248 Where prosecution is deemed unnecessary owing to the character, age, environment, gravity of the offense, circumstances or situation after the offense, prosecution need not be instituted.



Joyce
刑事訴訟法/Code of Criminal Procedure

第百九十八条 検察官、検察事務官又は司法警察職員は、犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、これを取り調べることができる。但し、被疑者は、逮捕又は勾留されている場合を除いては、出頭を拒み、又は出頭後、何時でも退去することができる。

Article 198 (1) A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official may ask any suspect to appear in their offices and interrogate him/her if it is necessary for the investigation of a crime; provided, however, that the suspect may, except in cases where he/she is under arrest or under detention, refuse to appear or after he/she has appeared, may withdraw at any time.

2 前項の取調に際しては、被疑者に対し、あらかじめ、自己の意思に反して供述をする必要がない旨を告げなければならない。

(2) In the case of the interrogation set forth in the preceding paragraph, the suspect shall, in advance, be notified that he/she is not required to make a statement against his/her will.

3 略


Joyce
The Constitution of Japan

第六章 司法/CHAPTER VI. JUDICIARY

第七十六条 すべて司法権は、最高裁判所及び法律の定めるところにより設置する下級裁判所に属する。

Article 76. The whole judicial power is vested in a Supreme Court and in such inferior courts as are established by law.

特別裁判所は、これを設置することができない。行政機関は、終審として裁判を行ふことができない。

No extraordinary tribunal shall be established, nor shall any organ or agency of the Executive be given final judicial power.

すべて裁判官は、その良心に従ひ独立してその職権を行ひ、この憲法及び法律にのみ拘束される。

All judges shall be independent in the exercise of their conscience and shall be bound only by this Constitution and the laws.



Joyce
日本国憲法/The Constitution of Japan

※「何人も」は「nan pito mo」と読む。

第三十一条 何人も、法律の定める手続によらなければ、その生命若しくは自由を奪はれ、又はその他の刑罰を科せられない。

Article 31. No person shall be deprived of life or liberty, nor shall any other criminal penalty be imposed, except according to procedure established by law.

第三十二条 何人も、裁判所において裁判を受ける権利を奪はれない。

Article 32. No person shall be denied the right of access to the courts.



Joyce
善意の第三者
third party without knowledge

相殺
set-off

根保証
revolving guarantee

根抵当権
revolving mortgage

物上保証人 [抵当権の場合]
third party mortgagor

傍聴
1.observation
2.listening
3.attendance

傍聴人
1.audience
2.observer


Appendix

プロフィール

ふじぼう

ふじぼう 自己紹介

月別アーカイブ

ブログ内検索

Extra

カレンダー

11 | 2018/12 | 01
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

最近の記事+コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。